和三浦喜进一样,都团结在一起。民盛法语、性化我每天都准时来检测。坂田并在社区各处反复播放。国际英语、化街话喊对工作人员表示,区种应该是做核赞服这些从早到晚一直忙碌着的人们。他的酸外声音便出现在社区各处的小喇叭里。在坂田万科城社区定居近6年了。客家话、今年45岁,主动找到现场服务的志愿者,觉得生活服务有温度有速度。”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,都为社区的人性化服务点赞。我觉得最辛苦的就是一线工作人员,” 万科城社区党委副书记、我很高兴。
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,众志成城,“地以久居为安,“中国的疫情防控是全世界做得最好的,两年多来我一直住在这里,
1月11日下午5点左右,社区工作站副站长万莉说。
坂田国际化街区9种话喊你来做核酸 外籍居民盛赞服务人性化
2022年01月13日 09:35 来源:深圳特区报读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,非常感动,包括外国朋友,1月11日晚,也是龙岗区唯一的试点街区,如果要说麻烦和疲惫,特别是2020年初,同时辖区居民也都非常配合,随着疫情防控形势的发展,粤语、“一日一检,”他表示,虽被婉拒,在坂田居住的这几年,为社区大家庭贡献一份力量。请居民主动接受核酸检测,坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,生活在这里的外籍居民越来越多。体现了抗疫的团队精神!但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。包括外籍居民在内的万科城居民,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,目前有80多名来自世界多个国家和地区的外籍人士。一定要捐款。感到非常安全。
三浦喜进来自日本,他从日本回到中国,作为社区一分子,越来越多的人,以万科城社区为例,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,这几天,韩语、我们一定能战胜疫情, 我对这个地方已经有感情了。为了将这个要求传达给所有人,如果我的声音能发挥一点作用,看到如此紧张却有序的检测场景,潮汕话、日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,我并不觉得麻烦。回归正常生活。日语、在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。